هشام مطر از کتاب های محبوبش می گوید؛ هزار و یک شب زندگی ام را عوض کرد
به گزارش وبلاگ طفره، هشام مطر نویسنده لیبیایی-آمریکایی، سال ابتدایی دهه هفتاد میلادی در نیویورک به جهان آمد. در دانشگاه لندن معماری خواند و سال 2000 بعد از انتشار اولین رمان اش به چهره ای شناخته شده تبدیل شد. او در گفت و گو با روزنامه گاردین از کتاب های مورد علاقه اش و کتاب هزار و یک شب که زندگی اش را تغییر داده گفته است.
کتابی که الان می خوانم
هر شب قبل از خواب، یک شعر از دیوان اشعار سیناد موریسی می خوانم. چند روزی هست مشغول مطالعه کتاب تو نباید به زبان من صحبت کنی آخرین اثر عبدالفتاح کلیتو مقاله نویس درجه یک مراکشی هستم.
کتابی که زندگی ام را عوض کرد
خواندن هزار و یک شب، دون کیشوت، تریسترام شاندی و آثار رابرت لوئیس استیونسون، جوزف کنراد و خورخه لوئیس بورخس از نوجوانی تا امروز تاثیر زیادی بر من گذاشته اند و زندگی ام را تغییر داده اند.
در بخشی از کتاب هزار و یک شب که به وسیله نشر هرمس منتشر شده می خوانیم:
کاش نویسنده این کتاب بودم
بعد از آن که در جستجوی زمان از دست رفته را خواندم نگاهم به دنیا و زندگی تغییر کرد و عمیق شد. بعد از خواندن آثار پروست حس می کنید باهوش تر و تواناتر هستید. کاش رمان در جستجوی زمان از دست رفته را من نوشته بودم.
در بخشی از رمان در جستجوی زمان از دست رفته که با ترجمه مهدی سحابی به وسیله نشر مرکز منتشر شده، می خوانیم:
کتابی که فکر می کنم دست کم گرفته شده است
ادبیات دنیا در انگلستان و ایالات متحده دست کم گرفته می شوند. حدود 1.5 درصد کتاب های منتشر شده در بریتانیا و سه درصد در آمریکا را آثار ترجمه شده تشکیل می دهند. نتیجه نادیده گرفتن ادبیات دنیا تشدید خودشیفتگی و تضعیف فرهنگ و ادبیات ملل است.
کتابی که بیشترین تاثیر را بر نوشتنم گذاشت
رمان خورشید همچنان می دمد اثر ارنست همینگوی بیشترین تاثیر را بر نوشتنم گذاشت و به من یاد داد باید به کارم ادامه بدهم و پیش بروم.
در بخشی از رمان خورشید همچنان می دمد که با ترجمه احمد کسایی پور به وسیله نشر هرمس منتشر شده، می خوانیم:
کتابی که نظرم را عوض کرد
خواندن مجموعه نامه هایی که بین گوستاو فلوبر رمان نویس فرانسوی همواره مریض احوال و ایوان تورگنیف نویسنده برجسته روس رد و بدل شده و خاطرات اسویاتوسلاو ریشتر پیانیست نامدار نظرم را درباره زندگی عوض کرد.
در بخشی از رمان مادام بواری که با ترجمه مهستی بحرینی به وسیله نشر نیلوفر منتشر شده، می خوانیم:
کتابی که مرا خنداند
وقتی مجموعه داستانک های مقلد صداها اثر توماس برنهارد را می خواندم می خندیدم. آثار این نویسنده اتریشی مرا سرگرم و شگفت زده می نماید و می خنداند.
در بخشی از مجموعه داستانک های مقلد صداها که با ترجمه ناصر غیاثی به وسیله نشر نو منتشر شده، می خوانیم:
کتابی که نتوانستم تمام کنم
حریص و به شدت بی حوصله ام. به این خاطر کتاب های زیادی را نخوانده ول نموده ام. کتاب هایی می خوانم که شوق و اشتیاقم به مطالعه را بیشتر نمایند. شعر، فلسفه و رمان هایی که دوست دارم را بازخوانی می کنم.
کتابی که هدیه می دهم
همواره گزیده اشعار بورخس و کتابی قدیمی در کتابخانه دارم تا به کسانی که دوست دارم هدیه بدهم.
منبع:guardian
منبع: دیجیکالا مگ